Monday, October 13, 2014

Mencari Guru yang [Telah Tercerahkan]


Dikutip dari dari artikel Mahaguru Lu: 蓮生活佛著作盧勝彥文集184_給你點上心燈 尋覓「明心見性」的師父
Diterjemahkan ke Bahasa Inggris oleh Lotuschef – 7 Oktober 2014
Diterjemahkan oleh Lotus Nino
Sumber: 尋覓「明心見性」的師父 Seek [Enlightened] Teacher


[--- Catatan Lotuschef: Artikel ini sebagian besar berisi percapakan Zen. Kucoba sebaik mungkin menerjemahkannya secara komprehensif. :)
Atau, kamu bisa menerjemahkannya sendiri. Salam!
---]


天竺五祖「提多迦」尊者,出生時,父夢「金日自屋出,照耀天地,前有大山,諸寶莊嚴,山頂泉湧,滂沱四流。」
Ayah dari Patriak Zen ke-5 [Ti-duo-jia] mendapatkan mimpi yang penuh kemujuran saat sang patriak lahir ke dunia.
Di dalam mimpinya: Matahari bersinar keemasan keluar dari rumah mereka, cahayanya yang terang benderang menyinari Surga dan Bumi, di depan –  ada sebuah gunung yang besar, semua harta menghiasi, sumber mata air pegunungan mencuat dengan derasnya mengalir ke empat arah (4 arah berarti menyebar luas).

後來有偈,讚曰:
「巍巍七寶山。
常出智慧泉。
同為真法味。
能度諸有緣。」

五祖「提多迦」尊者,付法給六祖「彌遮迦」尊者,這兩人關係更是微妙。

原來五祖與六祖,在六劫前,同生梵天。五祖提多迦,禮四優波多為師,因而得「明心見性」。

而彌遮迦禮阿私陀仙人為師,雖然得了仙法,未究竟。

後來阿私陀仙人預言:「汝彌遮迦,未來當逢明心見性的同學,禮其為師,才能獲無漏果,證得解脫。

於是,彌遮迦禮提多迦為師。

獲得提多迦的付法。

這是六祖彌遮迦的因緣。

[Kutipan di atas menjelaskan jodoh antara patriak ke-5 dan ke-6 di mana enam kalpa di masa lampau mereka terlahir di Surga Brahma].
Mereka masing-masing mencari guru-guru mereka sendiri dan sama-sama mencapai pencerahan.

我讀到這裡,有一些感想:
Membacanya sampai di sini, ada beberapa hal yang terpikir olehku:

今日世人,拜師學法,見有「名師」即拜,名師只是名氣大,並未「明心見性」。
Orang-orang jaman sekarang ini, secara formal memberikan penghormatan kepada seorang guru dalam rangka belajar Dharma. Saat melihat [guru yang terkenal] maka mereka akan memberikan penghormatan. Guru yang terkenal yang dimaksud di sini adalah dari sisi kondangnya, namun belum [Sepenuhnya Tercerahkan].

名師並未「明心見性」,其弟子豈能「明心見性」?
Lalu bagaimana para muridnya bisa tercerahkan kalau gurunya saja belum tercerahkan?

無非是「以迷引迷」而已。
Layaknya [si buta menuntun si buta].

更可嘆息的是,此等名師,比比皆是。所以眾生學佛,很多人,全入了「大悶鍋」。
愈學愈像魑魅魍魎,各各成鬼怪。
Yang lebih menyedihkan lagi adalah guru-guru kondang demikian ada banyak.
Oleh karenanya, para insan sejatinya hendak belajar Buddha Dharma, yang ada malah mereka juga tercebur ke [panci rebusan yang besar].
Semakin banyak yang mereka pelajari, semakin mereka menjadi setan jahat, monster, iblis.

<成语辨析:魑魅魍魉和“牛鬼蛇神”,都比喻形形色色的坏人。
但魑魅魍魉仅用于书面语,比喻的坏人很少有所指;“牛鬼蛇神”常用于口语,比喻的坏人是有所指的。
英语:evil spirits;demons and monsters;demons and devils, ghosts and monsters;all sorts of evil spirits>
{roh jahat, setan dan monster, setan dan iblis, hantu dan monster, segala macam roh jahat}

令我看了,直搖其頭。
Sungguh membuatku geleng-geleng kepala tak habis pikir saat melihat hal seperti ini.

真是笨蛋加三級。糊裏糊塗,很難清醒。
Benar-benar “telur bodoh” (orang bodoh) peringkat 3. Tak tahu apa yang sedang terjadi (kebingungan), makanya jadi susah disadarkan.

所以,在這世間,如果有一位「明心見性」的師父出現,那簡直就是「慧星」,可遇而不可而求了。
Demikianlah di dunia ini, bila muncul seorang guru yang tercerahkan, itu bagaikan [Komet], bisa ditemui tapi tak bisa dicari.

然而「明心見性」的師父,哪裏去找?真是緣份而已,一切皆是因緣。
Tapi, di mana mau mencari seorang Guru yang Tercerahkan?
Hal ini jelas sekali butuh jodoh (afinitas), karena semua hal terkait oleh Sebab & Jodoh.

弟子找師父。

師父同樣也找弟子。

弟子要尋覓「明心見性」的師父。師父要尋覓大法器的弟子。

這真是尋尋覓覓,覓覓尋尋,誰又是明白第一義諦的?

五祖提多迦付法六祖彌遮迦,法偈是:
Patriak ke-5 mentransmisikan sajak Dharma berikut kepada Patriak ke-6:

「通達本法心。Menembusi Hati Dharma yang Hakiki.
無法無非法。Di sana Tak Ada Dharma, juga Tak Ada yang “Bukan Dharma”.
悟了同未悟。Tercerahkan mirip dengan Belum Tercerahkan.
無心亦無法。」Tak Ada Hati, maka Tak Ada Dharma.

什麼是「悟了同未悟」?請大家試參看看!
Apa yang dimaksud dengan [Tercerahkan mirip dengan Belum Tercerahkan]?
Mengajakmu semua untuk memikirkannya!

我實實在在告訴大家: Kukatakan sejujurnya kepadamu semua:
我明心見性之前,行、住、坐、臥、吃飯、睡覺、寫作、修法、小便、大便………..。
我明心見性之後,行、住、坐、臥、吃飯、睡覺、寫作、修法、小便、大便………..。
(一樣)
(沒有改變)

Sebelum Tercerahkan: Bergerak, berdiam, duduk, berbaring, makan nasi, tidur, menulis, buang air kecil, buang air besar, ...

Setelah Tercerahkan: Bergerak, berdiam, duduk, berbaring, makan nasi, tidur, menulis, buang air kecil, buang air besar, ...

Sama! Tak ada bedanya!

認真的說來,只有一點點不同,我只是把這「佛性真如」,輕輕的附上,附上在行、住、坐、臥、吃飯、睡覺、寫作、修法、小便、大便………..。
Bicara sejujurnya, hanya ada sedikit perbedaan saja, aku hanya {dengan lembut membubuhkan} [Tathagatagarbha yang sudah ada dari asalnya] dalam semua aktivitas: Bergerak, berdiam, duduk, berbaring, makan nasi, tidur, menulis, buang air kecil, buang air besar, ...

什麼是「輕輕的附上」?這也只是形容詞,讓大家有個意會而已。
Apa yang dimaksud dengan {dengan lembut membubuhkan}? Ia merupakan kata sifat, hanya demi para pembaca bisa mendapatkan gambarannya.

我當然通達本法心,因為通達,所以無一法無非法,悟了也等同未悟,我無心也無法。
Tentu saja aku bisa menembusi Hati Dharma yang Hakiki, karena dengan menembusinya, itulah sebabnya kenapa Tanpa Dharma, juga tanpa “Tiada Dharma”, pengalaman realisasinya mirip dengan saat belum merealisasikannya, aku Tak Punya Hati dan Tak Punya Dharma.

你們且參一參我的佛法。
Kamu semua cobalah memahami Buddha Dharma-ku.

我早餐吃:Menu Sarapanku:
一杯牛乳。Segelas susu.
二片土司。. Dua lembar roti panggang.
一條「氣司」。Selembar keju.
一只蕃茄。Satu buah tomat.

多年來,一直都沒有變。
Selama bertahun-tahun ini tak ada yang berubah.

---

Hehe! Sarapanku juga hampir sama dengan menu sarapan Mahaguru!

[六劫者: 1.天劫 2.地劫  3.人劫 4.命劫 5.苦劫 6.情劫. 六劫渡毕,大彻大悟]
Para sadhaka sebenarnya menderita dalam 6 perihal berikut:
1. Hal surgawi, 2. Hal duniawi, 3. Hal kemanusiaan, 4. Hal kehidupan, 5. Hal Pahitnya hidup (kesusahan), 6. Hal Perasaan.

Tapi kamu pasti akan mencapai Realisasi (Pencerahan Sempurna) saat mampu melampaui 6 penderitaan tersebut.

劫 – bisa berarti kalpa, yang menunjukkan Waktu atau Rintangan/Penderitaan.

---

Teman-temanku sekalian yang terkasih,
Dengan ini seharusnya kamu sudah bisa menjawab Tugas [3] bagian 1 dengan mudah?


[--- Tugas 3

(1) 在修行中的什么阶段 [时间]是 [精华/要]?
(2) 又在什么阶段 [时间]不是 [精华/要]?

(1) Dalam pelatihan diri, di tingkat manakah [Waktu] merupakan [Inti Sari / Sesuatu Yang Penting]?
(2) Dan dalam pelatihan diri, di tingkat manakah [Waktu] bukan merupakan [Inti Sari / Sesuatu Yang Penting]? ---]


Dalam pelatihan diri: Waktu menjadi penting saat kamu tahu umurmu terbatas dan kamu punya seorang Guru yang Telah Tercerahkan yang bersedia berbagi semua pengetahuan dan metodenya denganmu, bukankah seperti ini?

Hahaha!

Dalam konteks ini, Waktumu yang berharga benar-benar sangat terbatas!

Lalu bagaimana halnya dengan jawaban untuk yang no.2?
:) Hanya akan diungkapkan kepada mereka dengan jodoh yang relevan dan tekun bersadhana!

KENAPA sampai harus “mendiskriminasikan” seperti ini?
Karena tak ada gunanya menjelaskan kepada mereka yang tak tekun bersadhana dan kurang berjodoh dengan Buddha.
Maksudnya: Meski kamu diberitahu, kamu juga tak akan paham, apalagi menggunakannya untuk memberi manfaat bagi SEMUA INSAN!


Salam semuanya.


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

Related Posts:



No comments:

Post a Comment