Friday, October 24, 2014

Xing Zhi (Terjemahan Bahasa)


Dikutip dari dari artikel Mahaguru Lu: 首頁 > 蓮生活佛 > 師尊文集 > 243_荒誕奇談 > 杏枝
Kumpulan Karya Tulis Lu Sheng Yan No.243 {Kisah-kisah Aneh} > Xing Zhi
Diterjemahkan ke Bahasa Inggris oleh Lotuschef – 13 Oktober 2014
Diterjemahkan oleh Lotus Nino
Sumber: 《杏枝》 Xing Zhi



有一天晚上,我在夢中——
Suatu malam, di dalam mimpiku...

一位端麗的女子,穿紅色衣裳,腳穿紅鞋,曲線玲瓏,五官嫵媚,出現在我的床前。
Seorang wanita cantik nan anggun, mengenakan busana dan sepatu merah, siluet tubuh yang ramping, penampilan yang menawan, muncul di depan ranjangku.

她說:「我叫杏枝。」
Ia berkata: “Saya Xing Zhi.”

我問:「不知有何事?」
Aku bertanya: “Ada masalah apa?”

她說:「明日你上雷藏寺做護摩,有一位企業家何某,會去拜訪你,請你告訴何某,說我杏枝在此等他。」
Ia mengatakan: Besok saat Anda pergi ke Vihara Vajragarbha untuk memimpin Homa, seorang pengusaha dengan nama keluarga He akan datang mengunjungi Anda. Mohon beritahu dia kalau saya, Xing Zhi, sedang menunggunya di sini.

我說:「這是小事,我會辦到的。」
Kubilang: Ini hal kecil, aku bisa melakukannya.

她說:「謝謝盧師尊!謝謝盧師尊!」
Ia mengatakan: “Terima kasih Mahaguru Lu! Terima kasih Mahaguru Lu!”

她笑容滿面,非常高興。
Ia pergi dengan senyum begitu senang.
 


第二天,我上雷藏寺。
Keesokan harinya aku menuju Vihara Vajragarbha.

果然貴賓中有一位何某,特別遞上他的名片,上書某集團的董事長。
Ternyata benar, ada seorang VIP dengan nama keluarga He. Secara khusus ia memberikan kartu namanya kepadaku. Di atasnya tercetak jabatannya sebagai pimpinan dari grup tertentu.

我問:「你是何XX?」
Aku bertanya: “Benarkah Anda He X X?”

他答:「正是。」
Ia menjawab: “Ya.”

何XX看起來是中年富商,臉方方泰泰的。
He X X terlihat seperti seorang pedagang kaya di usia pertengahan, dengan wajah persegi dan tanpa kompromi.

我說:「昨夜我有一夢,一名女子叫杏枝,紅衣紅鞋,說要在這裡等你。」
Kubilang kepadanya: “Kemarin malam aku bermimpi, seorang wanita bernama Xing Zhi, mengenakan busana dan sepatu merah. Ia bilang akan menunggumu di sini.”

何某一聽,當場愕然失色,臉都綠了,汗水涔涔而下。
Saat mendengarnya, He langsung pucat pasi, wajahnya menjadi kehijauan, keringat mengucur.

我問:「她是誰?」
Aku bertanya: “Dia siapa?”

何某要我借一步說話。
He mengajakku ke samping untuk berbicara.

他告訴我:「我正是為此事而來的。杏枝是我外面的女人,然而為了一件小事,我們不合,她竟然上吊自殺。」
Ia memberitahuku: “Saya ke sini karena masalah ini. Xing Zhi adalah selingkuhan saya, karena perselisihan kecil, ia pergi malah bunuh diri dengan gantung diri.”

他說:「此次來,特別請盧師尊超度她的。」
Ia bilang: “Kedatangan kali ini khusus memohon Mahaguru Lu untuk menyeberangkan dia.”

我占算一下,我說:「這件事,恐怕超度不得!」
Aku meramal, dan kemudian mengatakan: “Masalah ini, aku kuatir tak bisa melakukan penyeberangan!”

他說:「盧師尊有大法力,無所不能,怎能說超度不得?」
Dia menimpali: “Mahaguru Lu punya kesaktian dharma, tak ada apapun yang tak bisa dilakukan, kenapa bilang tak bisa menyeberangkannya?”

我說:「怨恨太重,業力太重,我確實超度不得!」
Kukatakan: “Ada dendam kesumat, kekuatan karmanya terlalu berat, aku benar-benar tak bisa menyeberangkannya!”

這位何某,竟然說,他有急事,就匆匆的下山而去。
Si He ini, bahkan dia bilang ada masalah yang mendesak dan segera pergi.

後來:Tak lama kemudian:

我才知道,何某與杏枝之間,有大摩擦,不是小事。
Aku akhirnya tahu bahwa sebenarnya ada perselisihan besar antara He & Xing Zhi. Bukan sekedar permasalahan kecil.

這位杏枝的女子,才上吊自殺,自殺時,穿紅衣紅鞋,是要尋仇的。
Oleh karenanya si Xing Zhi gantung diri dan bermaksud membalas dendam, itulah kenapa ia mengenakan busana dan sepatu merah saat bunuh diri.

據說:何某下山不久,竟然得到惡疾,幾個月就離開人間了。
Dikatakan bahwa: Tak lama setelah He pergi, ia menderita penyakit yang mematikan, dan meninggal beberapa bulan setelahnya.



我說:這件事的來龍去脈,我是不太清楚,不便在此臆測。
Aku bilang: Seluk beluk masalahnya, aku sendiri tidak tahu jelas, dan tak mau berspekulasi.

但, Tapi,

這確實是一件「女鬼尋仇」的故事。
Ini benar-benar sebuah insiden [Hantu wanita membalas dendam].

我在此奉勸人:
Dengan segala kerendahan hati menyarankan kepadamu semua:

藏瑕匿垢,冒濫馨香的事,莫作!
Menyembunyikan cacat dan kotoran, melecehkan wanita, hal-hal seperti ini jangan dilakukan!

為人不要太超過!
Jangan keterlaluan!

---

Komentar Lotuschef:

Kini cobalah renungkan: Apakah benar tak ada solusi?

Bagaimana bila He menunjukkan penyesalannya dan benar-benar ingin menyelesaikan ikatan buruk yang ia ciptakan bersama Xing Zhi?

Bukankah He seharusnya bertanya kepada Mahaguru Lu caranya untuk pelan-pelan memohon maaf kepada Xing Zhi?

Hahaha!

Kalau SEKARANG belum bisa diseberangkan, bukan berarti nanti juga tak bisa diseberangkan saat Xing Zhi sudah tak begitu mendendam dong?

He tak seharusnya gegabah pergi begitu saja?

Lagipula He tak benar-benar jujur kepada Mahaguru Lu!

Ada sesuatu hal yang dinamakan “Negosiasi”!

Catatan: Komentar-komentar di atas hanyalah pandanganku saja, tentunya kamu boleh berbeda pendapat.


Salam semuanya.


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef


真幻之禪 True Illusion of Zen



蓮生活佛 > 師尊文集 > 65_禪的大震撼 

GM's literary collection> 65 The Great Zen Shock 

http://tbsn.org/chinese3/news.php?cid=23&csid=65&id=1385


弟子問︰「人生是幻耶﹖」
Student asked: Life is illusion?

  蓮生活佛答︰「是幻。」
Living Buddha Lian Sheng replied: Yes. Illusion.

  「西方極樂世界是真耶﹖」
Is the Western paradise true?

  「是真。」
Yes, True.

  弟子問︰「眾生境界既然幻,又何必度眾生﹖」
Student asked; Since all sentient realm is Illusionary, where then is need to succour sentient beings?

  蓮生活佛答︰「明知是幻,不必離幻,以真度幻,更得幻樂。」
Living Buddha Lian Sheng replied:  Knowing it is illusion, no need to leave illusion, succour illusion with truth, then attain illusionary joy.


  「這是怎麼說﹖」
What is the meaning of these?

  「今日,蓮生活佛度眾生,就是度幻,造幻善,行幻事,也受幻樂。」
Today, Living Buddha Lian Sheng succour sentient beings, is succour illusion, create illusionary good, execute illusionary matters, and accept illusionary joy.

  「何必如此﹖」
What need to be like this?

「要知道是由真所出,無幻無法顯真,如同無惡不足於顯善,人身是假但借假才可以
修真。」
Need to know that all comes from Truth, no illusion then no way to show the truth, just like no evil then cannot show good/kind, human body is false but using false then can cultivate the Truth.

  於是,真幻的定義如下︰
Therefore, True Illusion's definition as follows:

  分別真幻──是小乘說法。
Differentiate Truth & illusion - Hinayana's concept.

  混合真幻──是中乘說法。
Mix or integrate Truth & illusion - Mid-yana's concept.

  非真非幻──是大乘說法。
Not Truth nor Illusion = Mahayana concept.

  弟子問︰「蓮生活佛、蓮生真人、蓮生上師、紅冠聖冕金剛上師、玄鶴道長、盧勝彥先生,何者是真﹖」
Student asked: Living Buddha Lian Sheng, Lian Sheng True person, Lian sheng shang-shi, red crown holy crowned vajra master, Xuan He Tao master, Mr. Lu Sheng Yan, which one is real or true?

  「全是幻,也全是真。」我答。
I replied: [All is illusionary, and all is also true or real].

  「為何全是幻﹖」
Why all illusionary?

  「蓮生活佛就是蓮生真人,也就是蓮生上師,更是紅冠聖冕金剛上師;也即是玄鶴道長,自然全是盧勝彥先生,這分開來就是幻。」
All these titles as one, are naturally Mr Lu Sheng Yan, but split up they are illusionary.

  「為何也全真﹖」
Why is is also  real?

  「蓮生活佛等於蓮生真人等於蓮生上師等於紅冠聖冕金剛上師等於玄鶴道長等於盧勝彥先生,這合起來就是一,而一就是真。」
These titles are equal to one another and all equal to Mr Lu Sheng Yan, combine together is One, and One is the Truth.

  「五方如來是誰﹖」
Who is the 5 Dhyani Tathagatas?

  「在你對面即是。」
The One opposite you.

  「佛眼佛母,無邪眼如來是誰﹖」
Who is Buddha Locani, No Evil Eye Tathagata?

  「說話者即是。」
Is the one that is speaking.

  「蓮花童子是誰﹖」
Who is Padmakumara?

  「是你皈依師即是。」
The Teacher you took refuge with.

  我確確實實的告訴弟子們,五方佛──佛眼佛母──蓮花童子──盧勝彥上師根本都是同一個「真人」。
I honestly tell all students, 5 dhyani buddhas - Buddha locani - padmakumara - lu sheng yan shangshi, basically all is the same [real person].

  若有人說,好狂傲啊!
If anyone said this is very crazily proud!

  這是這個人根本「不悟」,根本「未悟」,根本不知「禪」。
This means this person [not realised], basically [have not realised], basically don't know [zen].

  我告訴大家,舉一個例子來說︰
「雲」就如同五方佛,[Cloud] is like 5 dhyani buddhas, 
「雨」就如同佛眼佛母,[Rain] is like buddha locani,
「水」如同蓮花童子, [Water] is like Padmakumara,
「氣」就如同盧勝彥上師。[Qi] is like VM Lu Sheng Yan.

這雲下降就化為雨,雨落到地上變成水,水遇熱上昇就化為氣,氣昇空就是雲。
This cloud descends as Rain, Rain touch ground as Water, Water meets heat evaporates and transform as [Qi], [Qi] rises to the sky as [Cloud].

  分起來,有很多名稱。如幻。
Split up they have many titles or names.  Like Illusion.

  合起來,是同一本源。是真。
Combine together, from the same origin or source. Is true or real.

  這就是「非真非幻」。
This then is [Not Real Not Illusion] .

  我今天明明白白的說個一清二楚,這即是「非真非幻」的禪機,本文就是登堂入室的直接指出,我今天立此宗派,開演這法門,是不同凡響的,可算是跳出了凡人說理的窟洞。
The Zen key of [Not real Not illusion] that I explained clearly today, is something that is deep dwelling and unique to our school, and out of this world. 

凡是一切佛祖的來歷,已經指示得明明白白,可真是萬世之慈航了。

  我這寫作說法,才叫著「三昧正見」,我見到一切幻,也見到一切真,這能見幻見真,而達「非真非幻」,古今並無多少人知之,所以我這個真實境界,就是「三昧正見」也。
[GM explains that [Not Real Not Illusion] is [Samadhi's Right View].

  今天,「禪的大震撼」,是蓮生活佛,以如來的真知真見,隨類而寫,雖文字變化莫測,其實皆是心的神通妙用而已
[All his writings are unpredictable transformation of written words, in actual fact they are Astral ability used uniquely by the Heart.]

真如本性,非幻非真,無我執,無法執,是真常之我,還其本來之面目。
True nature, not illusion not real, no self fixation, no dharma fixation, is real and constant me, return to origin nature of self.

  讀我書的人,與佛有緣,
Those that read my books, have affinity with Buddha, 

知我心者,發大菩提心,
Those that Know my heart, make Boddhiscitta vow,

皈依我者,可即身成佛。
Those that take refuge with me, can attain Buddhahood with this body.

我是理事融通者,無障無礙者,一靈獨耀,萬法皆空。
I am one who understands and can harmonise all matters, no blockage or hinders, a solitary spirt shining brightly, all dharma are void.

  佛陀曰︰「諸佛與一切眾生,唯是一心,更無別法。」
Buddha said: All Buddhas and all sentient beings, As One Heart, no further or different method.

  這句話大家參悟去也。

This statement, all of you please go figure and realised.

~~~~~~~~~~~

Hahaha!

These are all goodies or Keys that GM shared!


NOW: Can you all understand why I stated that the Dharmapala Forum is truly lacking in True understanding of what GM shared?


A truly diligent one would have taken or extracted some of GM's articles to share or discuss in the said forum.

This way, they can share their understanding or viewpoints with others, and likewise others also can share their views after the reading chosen article.


Active dialogue is a very good way to learn or it can be called Brainstorming too!


What I called: Zen Bombardment!


However, the mentality or mindset of forum's admin seems to be feeding directives or orders or mindset to be executed as ordered and to think and act with given or preset mindset.

Don't you want to take charge of your own destiny when you take refuge and attempt to cultivate to realise this goal?

Well?

You can really do it all by yourself with only GM's guidances!

Try it!

Hehe! You don't need me too!   


Cheers all


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

竟無一物動我心 Nothing Can Move My Heart

Above statements:
What is Life?
I replied this way which is very very accurate and true:
[Karma], this word must understand,
[Karma], one word resolved all.
Buddha said: Life is all about Karmic returns!


師尊文集 > 65_禪的大震撼 > 竟無一物動我心
GM's literary collection> 65 The Great Zen Shock > Nothing Can Move My Heart

http://tbsn.org/chinese3/news.php?cid=23&csid=65&id=1353
 


最近昇起一種感慨,我好像對任何事物或任何一件物品,竟然都不會產生喜好之心,也就是世間上的一切美好事物,均無法吸引我,引誘我,令我對其付出所有的精神與力量去追求到手。
Recently, a regretful feeling arose, I became unmoved by all matters & materials, no matter their goodness; beauty; temptation and lure; just can't affect me to put time & effort into chasing and possessing them.

  我奇怪,我彷彿成了明白事物的「白痴」。
I am surprised, I seem to have become a [moron] that realised all matters.

  記得很早以前,我在霧峰萬佛寺,看到一聯︰
I recalled in earlier days, seeing a couplet at Wufeng's Wan Fo Temple:

  寧動千江水。
Rather move thousand rivers' waters.

  勿擾道人心。
Refrain from disturbing the heart of One on the Path (means a cultivator or yogi). 

  這一聯,我那時有悟境的,好像是「對一個想堅定修道的人,我們不要去引誘他,不要去壞了道人的戒行。」
I have some realisation at that time from this couplet, as if [towards One that wish to steadfastly cultivate, we should not tempt him, do not spoil his disciplined practices.

  但,現在呢!悟境不同了,這對聯子,對我個人來說,根本起不了什麼作用,我只能說,「我已無心」,無心之人,如何動起﹖
But, Now! Realisation scenario is different, this couplet in my point of view has no effect on me, I can only say that [I am without Heart already], a person without Heart, how can be roused?

  有人問我︰
Someone asked me: 

  「黃金不愛嗎﹖」
Don't love Gold?

  「黃金如糞土,借你呆看幾十年。」
Gold is like earth & poo (faeces), loan to you to stationary look at for few decades.

  「鑽石不愛嗎﹖」
Don't love Diamond?

  「鑽石如廢石,對我無益處。」
Diamond is like rubbles, have no benefit for me.

  「土地不愛嗎﹖」
Don't love Lands?

  「夜眠七尺,多又如何﹖」
Sleep on 7 feet at night, have more for what?

  「金錢不愛嗎﹖」
Don't love money?

  「夠用就好,用錯如毒蛇,糾紛由它起。」
Enough for use is fine, using wrongly then like poisonous snake, disputes arises from them.

  「女色不愛嗎﹖」
Don't like women?

  「愛染一起,道心難淨。」
Dyed by Love, hard to purify Path's Heart.
  ....。

  「蓮生活佛」現在竟然是「無一物動我心」。
有很多活佛送我珍貴的法器,送我「舍利子」,送我「人骨唸珠」,送我「綠玉唸珠」、「琥珀唸珠」等等一切珍奇物品,我只是看一眼,竟然一點都不心動,彷彿自己完全是「無心之人」,無心之人對萬事萬物,已經毫不執著了。
[In the above, GM enumerates the various rare and costly gifts that didn't affect or move his heart at all. He seems to have become a [person without heart], no fixated on all matters and materials.]

  我這「竟無一物動我心」,實在是很微妙的,我常常想,我從古至今,不知經歷了許多輪迴生死,有時候是人,也有時候是動物,這過去一切,也是如幻的泡影。
這些過去生之種種,是茫茫然而迷於生死苦海之中。
[In the above, GM said he gone through numerous reincarnations, sometimes as human, as animals, all these Past lives, just like Bubble dreams. All confusedly lost in sea of Life & Death.

  今天,我已得清淨,一切性靈清淨,本無生,也無滅,一切均明白了,明白確實了,我視黃金如糞土,視鑽石如石頭,視土地如灰塵,視金錢如紙張,視美色如骷髏....。
Today, I achieved purity, all nature & spirit are pure, actually no birth and also no destruction, all clear and understood, I view Gold as earth & poo; Diamond as rocks; land as sentient dust; money as sheets of paper; beauty as skeleton;....


這是我看出,這些東西,均是附屬品而已,若執著這些附屬品,日久歲深,會污染本來清淨之我,遂受一切苦厄之報應,永遠無法脫離這六道之輪迴。
I have discovered that these things, are all by products and if fixated or attached to them for prolong periods, will pollute my original purity, resulting in returns of all suffering, never ever able to break free from this Samsaric cycle.

  「真性」才是真。
[True nature] then is true.

  彼皆是幻,是附屬品而已。
All others are by products of Illusion.

  我現在,如同深隱在秘密寂滅的定中一樣,得到了返本還原之根本,這本來寂滅,無在無不在,我的無所住而生其心,是動靜一如,顯微無間,大則包含十方,小則細入微塵,如一片清虛,萬想皆無障礙,簡直是不可思議,而且難思議也。
Now, I am like in deep and steadfast meditation of secretive solitary void, returned to origin, no exist and don't exist, my non abiding thus no birth mindset, active or inactive the same, fully in control of Great which engulf all 10 directions, Tiny which includes fine dust, like all a spread of clear illusion, all thoughts unhindered, truly unimaginable, and hard to imagine.

這是自然而然的現象,這是無人相,無我相,無眾生相,無壽者相,空了四相,了掉三心。冸
This natural phenomenon, this No human form, No Self form, No sentient beings form, No Life form, void all 4 forms, eliminate 3 hearts. Disintegrate.

  我深深明白,人生短短幾十年,所謂榮華富貴,功名利祿,全是三更夢,九月霜。
I deeply understand the shortness of life span, all glory and wealth, fame and benefits, all are dreams of the night, or frost of the ninth moon. 

人生一切皆空,一切有形有相,都會失去的,實無一物可得,一般人的生命,全在患得患失中過去啊!
Life is all void, all with forms will be lost, there is actual none that can be possess, most people's lives passed as all imaginary possessed and lost!


  我欣賞大迦葉的「頭陀苦行」,怡然自得的天地間悠遊。
I admire Maha Kassapa's [Dhuta Asceticism], contentedly attained  leisurely touring of heaven and earth.

  我欣賞陶淵明的「採菊東籬下,悠然見南山。」
I admire Tao Yuan Ming's [ Harvesting Chrysanthemum under the Eastern fence, leisurely sight Southern mountain].

  我的一切無,無得失,無執,使我得禪樂。
For me, all are void or empty, no attain and no loss, no fixation or attachment, resulting in my getting Zen (as in meditation) happiness or joy.

  禪是一種超越,富貴貧賤,窮通得失,興衰盛敗,美醜善惡,完全不繫念於心了。
Zen is one that surpasses wealth worthy poor inferior; poverty through possess lost, ups downs success failure; beauty ugly kind evil; all won't strike thought in my heart.

  我的無心,這無心等於三千大千世界皆是我心啊!
My Heartless, this Heartless is equivalent to 3 thousands big thousands world that is my heart! 
 冸 Disintegrate

  我想到「萬般帶不去,唯有業隨身。」
I think of [all can't bring away, only one's karmic deeds follow one.]

  這「無心」,就可以體會到真正的禪味。
This [Heartless], thusly can understand the Zen's true flavor.

~~~~~~~~~~~~~~

「結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。」(陶淵明.飲酒詩之五

GM quote a part from this poem by Tao Yuan Ming's collection, poem 5 of the Drinking Wine collection. 

Remember GM gave this phrase as a Key to Buddhahood?
[无心道人] - a person without a Heart on the cultivation path.


Chat:
Oct 8, 12:31 PM
PP: Fashi calling AA! Fashi calling AA! Nanu nanu! :) :) :)

AA: hallo hallo :)

PP: Remember mock n Mindy?

AA: hahahaha
olddddd stuffff

PP: Nanu nanu! Out!

AA: :)

Oct 9, 4:45 PM
AA: is 中土 China or Turkey?

PP: China la.

AA: okies
because the translator says it's turkey
need to clarify with you :)


PP: No. Bodhisattva dharma went to China, right?

AA: he passed the silk route

PP: China is called central land or plains. Zhong tu or Zhong yuan

I like the kasaya one that I just posted :)


AA: zen stuff, fashi dear
you're grinding people's brains :)


PP: Hehe! They said I Chinese no good bcos I come from English stream.
So I will show them no need good Chinese like them, especially the taiwanese! 
When you have basic concepts of yoga, u can explain zen well!

What a bombardment!!!

AA: agree  :)

PP: Seems the Zen stuff no one attempts to translate

the one about smoke offering can wenshi must have influenced some to do likewise! 
Those that like to Wenshi

AA: hahaha now they can wenshi independently

PP: amituofo! :) :) :)

i guess thats why some still doing smoke offering despite my advice! probably hope to be another unique case then can show off!

smoke offering became Methods of sentient convenience!

GM's article hopefully can help educate some n wake them up!

as for some, not likely!

AA: hahaha
they are really something

BB: i took some time to observe them while folding papers
and i got an impression that he is really someone who loves to be unique and show off
eyes and the way he talked really gave off that impression

PP: well, his eyes darts around to observe the reaction of each of you from his words!
like a liar trying to get thru lying


DD: fashi dear
what does this part mean?

選未皈依,就先被倒打一把,令我入美國海關,先被叫進小白屋,免費按摩兩年。

the little white house and the free massage


PP: have not guiyi already got punished or penalised. the guru alleged GM is a criminal n GM was strip and check out fully!

Tue, 11:21 AM
PP: has anyone translated the articles from rainbow body attainment?
if have then I won't do them liao
only pick some phrases from certain articles n share

Are you still coming over in November with your friend to see doctor?
Need cornflakes cookies liao. MC loves them too

Can they pack bigger boxes n not the small ones.

AA: i haven't seen the translation for rainbow body attainments

seems no one translates from mahamudra topics

we cancelled the plan on nov

~~~~~~~~

Hahaha! 

Dear all, the gate of Zen is One that all has to cross into Enlightenment and ultimate Buddhahood or Nirvana.

Therefore, I am not JUST starting with a Bombardment of Zen, but have been doing so from the beginning, little that most realised only!


Cheers All


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

Affinity & Hindrances 缘与障碍 [2]


Someone sent me photos of themselves recently.

Hahaha!

These couple that I met a few years back.

At that time, the wife has less brightness than the husband.
I told them that the husband will likely cultivate well in a much shorter time, because he has a "Child-like" aura.

However, the current photos shockingly told another story.

The wife didn't improve much but the husband has undergone a "kimchi" treatment in the great big polluted urn that is sentient mud-pool!

His inviting child-like aura has changed and his features are blurred or vague.
One can't clearly see his eyes, nose, mouth, face, ears,....

About 2 years ago, I heard that this husband practices "Spirits raising"!

Ah! I met him prior to this piece of Information, and his aura has already dulled by then.

The current ones are worse!

People walked into Hell thinking they already stepping on the Boddhisattva Path to Buddhahood!

What hinders this couple?

They are "loyal subjects" of Core or Core's self proclaimed permanent chairperson!
Ya! This chairperson circulated a Memorandum stating that he will be the permanent chairperson and no election of this post hence!

Wow! Sentient tentacles are scary right?


These are articles to help anyone of like mindset save themselves!

See how GM cares for all?
Its all in his sharings whether in verbal or written forms!
It is also easily available to you as well.

The problem or choice lies with you too!

Grab hold of GM's compassionate hand extended always out to you!

Cheers all


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

Thursday, October 23, 2014

Affinity & Hindrances 缘与障碍 [1]





Above: Preparation for Homa - Fire Puja.


Below:My Root Guru, Living Buddha Lian Sheng.
I am not sure whether you really have the same Root Guru or not! :)



Below: Scenes during Abhiseka!



Yes! Affinity is really another major requisite for each individual attempting to cultivate to some level of "success" or attainment.

Do you have any?

If you are one of those that walked under the Abhiseka banners like those in the photos, busy with touching the banners with lots of stuff they are holding and ensure their heads also touch the banners, you are wasting your limited and precious time.
You also didn't truly pay attention to what your Root Guru teaches you all the time!

If you think that going under the banners several times will also help you improve and enhance what ever you treasure and crave, then frankly speaking, you don't get the Essences of Abhiseka at all!

In Taiwan, during the Usnisa Vijaya event's abhiseka, the rain came down mercilessly or relentlessly on all!

However, some students were pushing ahead, shoving others OUT of their ways!

I was helping an elderly student who has difficulty walking towards the banners, and a few strong men pushed their ways through and shoving the elderly aside.

I told them: If you behave these ways, You won't get the relevant abhiseka.

Hahaha! They glared at me as if to say, they will kill me to silence me!

THINK: Will GM Lu or Buddha endorse these behaviours of For Selves Only!
Will they endorse your violence and bad manners?

Now: Cultivation is also about changing or transforming Self into a Buddha, One that is Absolutely Pure and for All but never Self!

Do you have True Affinity with Buddha?
Not if you still have so much Hindrances of craving for Sentient Materials!

Hahaha!


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

净业布洛克4岁了!Pure Karma's Blogspot is 4 Years Old!
























尽在不言中 All Within Speechless Silence [3]


From Lotus SN: 
This story is just similar to our Guru's situation.....history does repeat itself isn't it?!

http://thedailypost2.blogspot.sg/2014/10/the-man-who-spit-in-buddhas-face.html

The Man Who Spit In Buddha’s Face - The Daily Post
thedailypost2.blogspot.sg


The Buddha was sitting under a tree talking to his disciples when a man came and spat in his face.

He wiped it off, and he asked the man, “What next? What do you want to say next?” 

The man was a little puzzled because he himself never expected that when you spit on somebody’s face, he will ask, “What next?” 

He had no such experience in his past. 

He had insulted people and they had become angry and they had reacted. 

Or if they were cowards and weaklings, they had smiled, trying to bribe the man. 

But Buddha was like neither, he was not angry nor in any way offended, nor in any way cowardly. But just matter-of-factly he said, “What next?” 
There was no reaction on his part.




But Buddha’s disciples became angry, and they reacted. 

His closest disciple, Ananda, said, “This is too much. We cannot tolerate it. He has to be punished for it, otherwise everybody will start doing things like this!”

Buddha said, “You keep silent. 
He has not offended me, but you are offending me. 
He is new, a stranger. 
He must have heard from people something about me, that this man is an atheist, a dangerous man who is throwing people off their track, a revolutionary, a corrupter. 

And he may have formed some idea, a notion of me. 

He has not spit on me, he has spit on his notion. 
He has spit on his idea of me because he does not know meat all, so how can he spit on me?

“If you think on it deeply,” Buddha said, “he has spit on his own mind. I am not part of it, and I can see that this poor man must have something else to say because this is a way of saying something. Spitting is a way of saying something. 

There are moments when you feel that language is impotent: in deep love, in intense anger, in hate, in prayer. 
There are intense moments when language is impotent. 
Then you have to do something. 
When you are angry, intensely angry, you hit the person, you spit on him, you are saying something. 

I can understand him. He must have something more to say, that’s why I’m asking, “What next?”


The man was even more puzzled! 
And Buddha said to his disciples, “I am more offended by you because you know me, and you have lived for years with me, and still you react.”

Puzzled, confused, the man returned home. 
He could not sleep the whole night. 

When you see a Buddha, it is difficult, impossible to sleep anymore the way you used to sleep before. Again and again he was haunted by the experience. 

He could not explain it to himself, what had happened. 
He was trembling all over, sweating and soaking the sheets. 

He had never come across such a man; the Buddha had shattered his whole mind and his whole pattern, his whole past.


The next morning he went back. 
He threw himself at Buddha’s feet. 

Buddha asked him again, “What next? 

This, too, is a way of saying something that cannot be said in language. 

When you come and touch my feet, you are saying something that cannot be said ordinarily, for which all words are too narrow; it cannot be contained in them.” 

Buddha said, “Look, Ananda, this man is again here, he is saying something. This man is a man of deep emotions.”

The man looked at Buddha and said, “Forgive me for what I did yesterday.”


Buddha said, “Forgive? But I am not the same man to whom you did it. 
The Ganges goes on flowing, it is never the same Ganges again. 
Every man is a river. 
The man you spit upon is no longer here. 
I look just like him, but I am not the same, much has happened in these twenty-four hours! 
The river has flowed so much. 
So I cannot forgive you because I have no grudge against you.

“And you also are new. 
I can see you are not the same man who came yesterday because that man was angry and he spit, whereas you are bowing at my feet, touching my feet. 

How can you be the same man? 
You are not the same man, so let us forget about it. 
Those two people, the man who spit and the man on whom he spit, both are no more. 
Come closer. Let us talk of something else.”

~~~~~~~~~~~


See? 
Realisation comes from Knowing what One has done wrong and sincerely apologise and VOW not to repeat the same ever again!

Yes! GM has received much of the same from public too, not limited to students or ex-students!

GM is still happy, at ease, and propagating Dharma to help all and succour all!

A Buddha has No Enemy nor friends too! 

All are equal!

It is only the Individual Self that create the Differences!

Before you understand me thoroughly, don't past judgment on me too! 

Hahaha!

Being angry and hate me?

Look into Self first!

What I am trying to tell you in these 3 articles of [All within speechless silence]?

HINT: GM said those without Forms are much much more precious!

Also forget about the Big Gigantic [I first] or [Me first]!

Now compare Ananda's angry reaction to that of Core & many students, please.

Core easily roused many students to anger and violence!

Core has yet to succeed in "taking their revenge" on those that they had chased or turned away from TBS too!

If you still blindly listening and obeying Core's dictates, you really lack Affinity with GM and All Universal beings or Divinities! 

Choice is always with Individual Self!

Use some wisdom to sort out what GM said: Know what you can do & what you can't!

When you lack affinity, teaching you is truly a waste of Time!

Hahaha!


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef