Wednesday, September 30, 2015

禅宗公案 Zen Koan - 野狐禅 Wild Fox Zen

http://baike.baidu.com/subview/641270/15393636.htm
在禅宗中,流入邪僻、未悟而妄称开悟,禅家一概斥之为 “野狐禅 ”。
后以“野狐禅” 泛指歪门邪道。In Zen schools, flowing into evil habits, not enlightened but deludedly claim as enlightened, these zen masters are classed as "Wild Fox Zen".
In later times, "Wild Fox Zen" points to those that had deviated to evil path.
~~~~~~~~

http://www.fo5.cn/gushi/fo/21/1044.html

百丈禅师每日上堂。
ZM Bai-zhang gives lessons daily.

常有一老人听法并随众散去。
There is an elderly person that attend the dharma speeches often, and disperse with the crowd after that.

有一日却站着不去。
Everyday, standing as well.

师乃问:“立者何人?”
Master asked: Who is the person standing?

老人云:“我于五百年前曾住此山。
有学人问:大修行人还落因果否?
我说不落因果。
结果堕在野狐身。
今请和尚代一转语。”
Elderly person said: 500 years ago, I lived in this mountain.
Some scholar asked: Great cultivator subjected to
(因hetu,缘paticca, 业kamma,报或果vipaka) or not?
I said not.
Eventually dropped into Wild fox form.
Today, pass message to monk.

师云:“汝但问。”
Master said: You can ask.
  
老人便问:“大修行人还落因果否?”
Elderly person then asked: Great cultivator still subjected to  (hetu-vipaka) or not?
  
师云:“不昧因果。”
Master said: Not certain hetu-vipaka.

老人于言下大悟。
Elderly person has great realisation upon these words.

告辞师云:“我巳免脱野狐身。住在山后。乞师依亡僧礼烧送。”
Taking his leave of the master, he said:
I have already broken free from the wild-fox form. Living behind the mountain.
Begging master to send off with demised-monk rituals by fire.

  次日百丈禅师令众僧到后山找亡僧,众人不解,师带众人在山后大盘石上找到一只已死的黑毛大狐狸。
The next day, ZM Bai-zhang led monk assembly to the back of the mountain, most do not understand why. Master led them to a big rock there and found a big black-fur fox's corpse.

斋后按送亡僧礼火化。
With Demise-monk ceremony and sent off with fire cremation.

  
在这则公案中,当僧问:“大修行人还落因果否?”
In this Koan, when monk asked: Great cultivator still subjected to hetu-vipaka or not?
答他不落因果,原无甚过错,乃自生疑而落狐狸身!
Answering him, "not", actually not really wrong, it is Self that develops DOUBT resulting in dropping into Fox form!

可怜众生,五百年后犹自不惺惺,幸得百丈慈悲为他释疑道:“不昧因果。”
Poor sentient being, even after 500 years still unawake, fortunately got Bai-zhang's compassionate clarification: Not certain hetu-vipaka.

方才将这一疑团放下,释然而化。
Then can put down doubt, understand and resolved.

  “不落” - won't drop 、“不昧” not clear,相差一字,意境大有死活天渊之别,但在达人份上确无丝毫分别。
Won't drop or not consider as; Not clear, these two only differs in one word but their meaning has great differences to life and death, but no difference only to those enlightened.

以佛性天真,一丝不挂,一尘不染,一法不立,因因果果向甚处去著,死即无有,活从何来?
其间还容是非、正误否?
这野狐能从不昧处悟去固幸甚,如能从不落处悟去,则海阔天空更胜一筹。
临化去,还要百丈做亡僧礼火化,更是粘著,要知狐狸也可作佛嘛。

  而百丈亦俯从其请,亦不免混身落草,落在因果中矣。
~~~~~~~~~

Dear all,
remember GM Lu explained very clearly what is considered and what not in terms of hetu-vipaka?

What is the main KEY factor for One's deed to be FREE of Hetu-vipaka?

Hahaha!

If you can't remember, go and search please!

I think, GM Lu brought this topic up again in recent speech too!


Cheers all


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

No comments:

Post a Comment