Thursday, October 6, 2016

對『逆徒』如何是好? What to do with [Disloyal Student]?




English translation by Lotuschef.



有『阿闍梨』來問,盧大師如何應對『逆徒』?有何對策?
Have [acharya] come forth and asked, GM Lu how to deal with [Disloyal student]? Have what measures?

問:『有叛逆弟子,不敬師、不重法、不實修、好名、好色、好利、妄語…。問大師,如何應對這種弟子?』
Ask: There is disloyal student that do not respect guru, do not value dharma, do not cultivate diligently, favours fame, sex, benefits, lies .... Ask great master, how to deal with this type of student?

答:『裝聾、作啞。』
Reply: Feint deaf and act mute.

問:『豈不是得寸進尺?』
Ask: Thus isn't it getting an inch and progressing to a foot? (means progressively worse or more greedy)

答:『送給他她整個地球,量他她也沒有這種能耐。』
Reply: Gift him/her the whole global earth, they won't have this measure of ability.

問 Ask :『罵師?』Scold guru?
答 Reply:『裝聾!』Feint deaf!
問Ask:『打師?』Beat guru?
答Reply:『作啞!』Act mute!
問:『何不祭出「事師法五十頌」、「密教十四大戒」?』
Ask: Why don't offer up [50 praises to Guru], [Tantrayana's 14 great disciplines] ?

答:『久旱無甘雨,田中稻穗枯。雨不來,什麼頌、什麼戒,都無用。』
Reply: Prolong drought without good rain, grain stalks in field all dried up or withered. Rain don't come, what praises, what disciplines, all useless.

問:『你對叛逆弟子知否?』
Ask: Do you know of Disloyal students?

答:『啞巴吃湯圓,心中有數。』
Reply: Mute eats Soupy rice balls, there's measure in the heart.

問:『送去法辦?』
Ask: Sent to legal suits?

答:『我從不告人!』
Reply: I will never sue anyone!

問:『由長老們決定懲罰?』
Ask: Let the elders decide punishment?

答:『非干我事。』
Reply: Nothing to do with me.

問:『大師!不懊惱、不緊張?』
Ask: Great master! Not upset, not keyed up?

答 Reply:『因果自負。』One bears own karmic responsibilities.

問:『逆徒懺悔時?』
Ask: When Disloyal student repent?

答:『直得天垂瑞彩,地擁貞祥,微微細雨洗寒空,淡淡春光籠野色。』
Reply: Straight away received descend of heavenly auspicious colours (coloured lights like rainbow) , earth possessed pure good omen, fine rain washed cold space, faint spring light in lantern.

問:『逆徒不懺悔?』Ask: Disloyal student do not repent?

答:『我睡大覺。』(我帶你去看鳥,可惜連鳥也無)
Reply: I sleep soundly. (I bring you to bird watch, sadly even bird also don't have)

問:『逆徒說一切都是菩薩佛指點的?』
Ask: Disloyal student said that all directives of Buddha & Boddhisattva?

答:『管他她吹什麼牛皮。』
Reply: Who cares what cowhide he/she blows up.

問:『大師!不認為他她有神通嗎?』
Ask: Great master! Do not consider that he/she has transcendental ability?

答:『從來就沒有欺師滅祖的佛及菩薩。』
Reply: There never is Buddha & Boddhisattva that Bluff guru and eliminate ancestry.

問:『神通是假?』
Ask: Transcendental ability is false?

答:『鬼也有神通。』(很多動物皆有神通,例如狗子
Reply: Ghost also have transcendental ability.
(Many animals also have transcendental ability, for example puppy/paparazzi)

~~~~~~~~~~~~

逆徒 - can be rebellious or traitorous or disloyal or disobedient student.
祭 (jì): 1. festive occasion, 2. to offer sacrifice, 3. sacrifice to, worship.
狗子 - puppy or paparazzi 

An interesting dialogue that is Timely in the current TBS' crisis?

The Key is <<答 Reply:『因果自負。』One bears own karmic responsibilities.>>

Need I say more?

The mortal's mind wants GM Lu to commit in WORDS so that they can use as Edict-weapons!

Hahaha! 
I love Guru's nonchalance/cool indifference! 

Stick real close to your Root Guru and hang on tightly to his hands!


With metta,


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

No comments:

Post a Comment