Sunday, November 25, 2012

放棄財富的人 One who relinquished Wealth

蓮生活佛著作盧勝彥文集227_悟境一點通

http://tbsn.org/chinese2/article.php?id=8857

若干世前,我賺了很多財富,是一個國家中最有錢的人,也即是天下第一財主。
  
由於我很有錢,有錢能使鬼推磨,所以是無往不利的,在人世間很有威風及勢力,也做一點佈施,所以我的名聲是善人。第一大善人。
  
那些有道德的君子,我幫助他,他也感激我,說我是一名君子。
  
那些賢人,我去拜見,他們也禮讓我三分。我自己以為我與君子賢人在一起,我自己就是君子與賢人了。雖然我沒有國家,但,我自己的家,寬闊無比,如皇宮一般,我擁有很多的美女為妻為妾,奴僕成群,威風可不輸於皇上。
  
那些聲色的滋味,令我快樂的不得了。我住的地方官吏,他們都聽我的,因為我有最大的財富,我只要略略運用財富,我就可以戲弄人的。
  
富有天下的人養了許多俠義的劍士,他們就乖乖的依順我了。
  
我保持著:
  
善人的聲名。
  
喜愛美女藝術。
  
歌舞昇平。
  
聽鐘鼓管弦的樂聲。
  
口食美味佳肴牛羊美酒。
  
身盡情的享受觸樂。
  
讓自己的財富有增無減。繼續謀求更多更多的財富。
  
有一天,我遇到一個人,他對我說:
  
剛剛好夠用,就是「福」。
  
多出來的錢財是「有害」的。
  
貪得無厭,貪取財寶,會偏失了「道德」,可以說「迷亂」了。
  
沉溺於感官的享受,形體自然漸漸的消融。
  
經營無所不用其極,可以說是「勞苦」。
  
竭盡情慮,是「勞心」也。
  
有一點不滿意就心生「憤懣」。
  
這些都是財富多多的疾病了。
  
更有甚者──
  
有了還想更多,富了還想更富,內心就像背負重物者在爬山。
  
貪求無厭可以說是「恥辱」。
  
積聚財富而沒有使用,還從事營求而不捨,是充滿煩惱的人。這就是憂心無盡的人了。
  
家中防犯小偷強盜。
  
外出畏懼盜賊來襲。
  
內則嚴密防守。
  
外則不敢單獨行動。
  
這些正是「畏懼」也。
  
在名聲上,根本是九牛一毛的假名。
  
從利祿上,最終的是無所得。早晚被不肖子孫敗壞光光。
  

你真正擁有什麼呢?
  
追求財富是不是「大迷惑」呢?
  
從古至今,有哪一位財主,能多觀察是非的分際。財大氣粗,隨世俗而遷化,拋棄了最重要的生命,最尊貴的行誼,而去做分外的事。賺大錢,大享受,不知保生長壽,不知安逸形體,快適心意的道理不懂。就算富有天下,也不免禍害啊!
  
我聽了之後。突然有所悟。
  
便放棄了一切財富。
  
隨著這個人入山出家當和尚去了。
  
我是誰?密,密,密。

The above article from Guru, talks about Realization of pursuing and accumulating wealth and sentient titles and recognition and fame, which cause more harm that good to an individual.
To ensure One's safety and hanging on to the accumulated wealth, One loosed Freedom to go where One pleased. He has to employ Bodyguards to ensure his safety. 
His wealth attracted many literary people or scholars that made him feel he is one of them, however, it is his wealth and willingness to spend that bought him the "entree" into these circles.

This person lives in Fear, and extreme hardship just like carrying a very heavy burden to climb a hill. He gets angry easily with small hindrances too.
Wealth is [just enough] is contentment and anything beyond brings [calamities]. 

Extreme Wealth do not bring one much happiness and also the Sentient Material that One can afford, is detrimental to One's health as well.

Realizing from a person about what Wealth Truly is, Guru relinquished all and follow this person into the mountains to become a monk. 

English Summary translation by Lama Lotuschef.

Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

No comments:

Post a Comment