Saturday, June 24, 2017
[1A] Pahala ~ Ibu Rumah Tangga
Dibagikan dengan anotasi oleh Lotuschef – 17 Juni 2017
Diterjemahkan oleh Lotus Nino
Sumber: [1A] 果位 Phala ~ 家庭主妇 Housewife
Ibu Rumah Tangga ~ seorang wanita yang telah menikah dan pekerjaan utamanya adalah mengurus keluarganya, mengelola segala urusan rumah tangga, serta melakukan pekerjaan rumahan.
“pembagian pekerjaan secara tradisional antara suami sebagai pencari nafkah dan istri sebagai ibu rumah tangga”
Seorang ibu rumah tangga ialah seorang wanita yang pekerjaannya mengelola rumah keluarganya – meliputi: mengurus anak-anaknya; membeli, memasak, dan menyimpan makanan untuk keluarganya; membeli berbagai barang kebutuhan keluarga yang dibutuhkan dalam kehidupan sehari-hari; melakukan pekerjaan rumahan dan mengurus rumah; serta membuat pakaian untuk keluarganya – dan yang tidak bekerja di luar rumahan.
Seorang ibu rumah tangga juga bisa disebut sebagai ibu yang tinggal di rumah (Bhs. Inggris: stay-at-home mother atau disingkat sebagai “SAHM”), sedangkan seorang bapak rumah tangga dalam Bahasa Inggris disebut sebagai “male homemaker” atau “stay-at-home father” (SAHD).
Homemaker dan housespouse adalah varian dengan jenis kelamin yang netral.
Kamus Webster menggambarkan seorang ibu rumah tangga sebagai seorang wanita menikah yang bertanggung jawab atas urusan rumah tangganya. Kamus British Chambers's Twentieth Century (1901) mendefinisikan seorang ibu rumah tangga sebagai: “nyonya rumah tangga; manajer rumah tangga yang berjenis kelamin wanita; alat jahit dalam sebuah kantung”.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
家庭主婦(英語:Housewife),簡稱主婦,是已婚婦女從事的一種崗位,指全職照顧家庭、不外出工作的婦女。
服務對象是家庭的成員,包括丈夫、兒女,與夫家成員同住的還要照顧夫家的成員。
如由男性(丈夫)在家負責這些工作,由妻子及其他家庭成員出外賺錢養家,則稱為家庭主夫。
此種身分所付出的勞動報酬基本上是無償的,不過也由《婚姻法》保障主婦的權益,例如遺產分配權、離婚婦女權益等。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Mengutip dari artikel [1] 果位 Phala:
得須陀洹果的聖者,有兩個特點:
Para suciwan yang telah mencapai Pahala Srotapanna punya dua karakteristik khusus:
不墮法(avinipata-dharma),又稱不墮惡趣法,確立戒行,不犯導致投生惡趣的六種惡事,不會得惡果報,不會墮於地獄、餓鬼、畜生等三惡道。
Avinipata-dharma ~ ialah metode/dharma di mana tidak jatuh ke dalam tekanan, godaan, atau kekuatan negatif lainnya; praktik disiplinnya telah teguh, tidak melakukan berbagai perbuatan yang mengarah ke 6 kejahatan, tidak menghasilkan pembalasan karma jahat, tidak akan jatuh ke 3 jalur buruk yaitu Neraka, Hantu Kelaparan ataupun Binatang.
正定聚( sammatta-niyata),又叫正性決定、決定正向三菩提、決定正向於正覺,成為須陀洹之後,定力不退,因此再也不會轉為凡夫,必定到達最高的覺悟。
Sammatta-niyata ~ Rangkaian dari Kebenaran yang Menetap, yang juga disebut sebagai Keputusan yang Bersifat benar, menentukan arah yang benar menuju Sambodhi, Realisasi Benar, setelah mencapai Kestabilan Srotapanna maka tak akan mundur lagi, karena tak akan pernah berubah menjadi insan awam lagi, sudah pasti mencapai Realisasi Tertinggi.
[Apakah segala sesuatu ‘menetap’ (niyata)? Dan segala tindakan atau karma (yaitu matang di dalamnya… atau kepada sammatta-niyata, yaitu ‘menetap di dalam kebenaran’ dan Pencapaian Mulia;
Sedangkan semua hal lainnya “tidak menetap” atau aniyata.
a-niyata, mfn. [ts.], tidak dapat ditentukan, tidak pasti, meragukan; tidak beraturan, tidak tetap;
dve ~ā dhammā, dua peraturan mengenai persoalan-persoalan yang tidak dapat ditentukan
(contohnya seperti persoalan yang melibatkan penebusan dosa sesuai dengan keadaan yang ada)
~~~~~~~~~~~~~~
《金刚经》云:「若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相,则非菩萨。」;因此即使须陀洹亦离此四相。
Sutra Intan: Bila Bodhisattva mempunyai gagasan tentang diri sendiri, gagasan mengenai insan lain, gagasan mengenai para insan, atau gagasan mengenai umur panjang, maka ia bukanlah seorang bodhisattva.
Bahkan Srotapanna juga akan meninggalkan 4 Wujud tersebut.
~~~~~~~~~~~~~~~
同门师兄:法师,我老婆不修法,你可以叫她念师尊心咒或高王经吗?
Seorang murid pria: Fashi, istriku tidak bersadhana, bisakah Anda memberitahunya untuk menjapa mantra Guru atau Sutra Maharaja Avalokiteshvara (Gaowang)?
我问:你的[修法]定义是什么?
Aku tanya: Apa definisi [Bersadhana] menurutmu?
[我又将这个问题问在座的同门。]
[Aku juga melempar pertanyaan ini kepada semua murid yang hadir.]
答案? 真有趣!
Jawaban-jawabannya? Sungguh lucu!
1. 修法 -是修正自己的怀习惯。
Bersadhana adalah untuk memperbaiki tabiat buruk diri sendiri.
2. 修法 - 是修改不好的[身口意]。
Bersadhana adalah untuk memperbaiki yang tidak baik dari [perbuatan, ucapan, pikiran].
3. 师尊说:一日不修便是鬼。
Mahaguru mengatakan: Sehari tanpa bersadhana maka menjadi hantu.
4. 这个老婆,同门师姐:我有时想念就念。因为家务繁忙,没时间修法。
Si istri, seorang murid juga: Kadang saat aku berpikir ingin menjapa maka aku akan menjapa. Karena beratnya beban pekerjaan rumah tangga jadi tak ada waktu untuk bersadhana.
我又问:你认为[修法]该是什么样的[形式]?
Aku tanya lagi: Menurut pendapatmu, [Bersadhana] harus dalam [Wujud] seperti apa?
世尊寻的是[离苦得乐]法,欲传的也是[离苦得乐]法!
Sang Bhagawan mencari berbagai cara [untuk meninggalkan penderitaan dan memperoleh kebahagiaan], dan bermaksud untuk mentransmisikan dharma atau cara-cara tersebut!
你将自己的[修法]概念,枷锁于他人,就是给他人制造[痛苦]。
Kamu menetapkan ide [Bersadhana] untuk mengunci orang-orang, yang ada malah menciptakan [Penderitaan] bagi orang lain.
再说:师尊也说过:做什么都是修行。
Lebih lanjut lagi: Mahaguru pernah bilang: Hal apapun yang dilakukan juga merupakan Sadhana.
就是,我们的[身口意]所演化的/执行的,只要按照佛的教诲走,就是修行!
Yang maksudnya, adalah yang diperbuat oleh [Tubuh, Ucapan, Pikiran] kita, selama sesuai dengan ajaran Buddha, maka itulah bersadhana!
一个[家庭主妇]所有的[身口意]演化都是以[他人快乐]为主的。
那么,你还能说她没有[修法]吗?
Segala [Perbuatan, Ucapan, Pikiran] seorang [Ibu Rumah Tangga] adalah memprioritaskan [Kebahagiaan orang lain].
Dengan demikian masihkah kamu bilang bahwa dia tidak [Bersadhana]?
哈哈哈!Hahaha!
噢!我也同这个同门师兄讲:你老婆的[果位]高过你!
Oh! Aku juga memberitahu si murid pria tadi: Istrimu punya [Pahala] yang lebih besar daripada kamu!
只要她开始实修,定会超越你等!
Jikalau dia mulai bersadhana dengan sungguh-sungguh, sudah pasti melampaui kalian semua!
备注:我不是推荐或教任何人不要修法,只是在修法过程要铭记[佛理],了解了[用]之[演化]和[实践]佛 的[利乐众生],度众[离苦得乐]!
Catatan: Aku tidak menganjurkan atau mengajarkan siapapun juga untuk tidak bersadhana, hanya ingatlah baik-baik di dalam hatimu mengenai [Filosofi Buddha] di dalam proses bersadhana. Pahamilah dan [Gunakanlah] untuk [Menjalankan] dan [Merealisasikan] karya Buddha yang [Memberi manfaat bagi semua insan], menyelamatkan para insan supaya bisa [meninggalkan penderitaan dan memperoleh kebahagiaan]!
Salam Metta,
Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef
Labels:
Bahasa Indonesia,
ibu rumah tangga,
kebahagiaan,
lotuschef,
pahala,
penderitaan,
sadhana,
wujud
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment