Pages

Tuesday, February 10, 2015

Melihat Segala Persoalan dengan Santai



Artikel sumber: 蓮生活佛 > 師尊文集 > 244_心的悸動
Diterjemahkan ke Bahasa Inggris oleh Lotuschef – 4 Februari 2015
Diterjemahkan ke Bahasa Indonesia oleh Lotus Nino
Sumber: 凡事處之泰然 Consider All Matters Calmly


Catatan: Mempersilakan teman-teman untuk menerjemahkan sendiri apabila tertarik untuk mendapatkan versi sendiri.


{{ 词语解释
泰然 tài rán

安定;不放在心上:身心泰然|泰然自若。

[tenang, mampu mengendalikan diri]  安然;  不以为意 }}

~~~~~~~~~~~

當我有了悟境之後,明白了:
Setelah aku mencapai pencerahan, aku paham bahwa:
「無所得」。Tak ada yang didapatkan.
「無所住」。Tak berdiam di manapun.
「無所謂」。Tak ada persoalan sama sekali.

我就變成了「淡淡」。
Aku menjadi [tenang].

任何事情都不會令我「心悸」,令我「心驚」,令我「恐怖」,令我「大駭」。
Persoalan apapun, semuanya tak mampu membuat [jantungku berdebar-debar], [panik], [takut], [kaget setengah mati].

因為天下根本沒有什麼事。
Karena di bawah kolong langit, sesungguhnya memang tak ada persoalan.

有人說:「飛機又失事了!」Ada yang mengatakan: [Kecelakaan pesawat!]
我念:「阿彌陀佛!」Aku menjapa: [Amituofo!]

有人說:「戰爭了!」[Terjadi Perang]
我念:「阿彌陀佛!」Aku menjapa: [Amituofo!]

有人說:「大瘟疫了!」[Epidemi Besar]
我念:「阿彌陀佛!」Aku menjapa: [Amituofo!]

有人說:「地震了!」[Gempa Bumi]
我念:「阿彌陀佛!」Aku menjapa: [Amituofo!]

有人說:「你死了呢?」[Kamu sudah mati-kah?]
我念:「阿彌陀佛!」Aku menjapa: [Amituofo!]


我已明白,世界第一大富豪,是無所得。
當了國家的元首,是無所得。
成了世界第一小姐,是無所得。
財、色、名,皆無所得。

Aku juga paham kalau Tak Ada yang Didapatkan.
Mau jadi orang terkaya di atas bumi;
Menjadi presiden suatu negara;
Menjadi Miss World;
Kekayaan, Wujud, Ketenaran, semua tak ada artinya.

有人奔走哀嚎,雷藏寺改名了,我淡然;
上師叛變了,我淡然;
一群弟子出走了,我淡然;
媒體毀謗盧師尊,我淡然;
被視為邪教,我淡然;
被視為附佛外道,我淡然;
被視為魔,我淡然;
被視為詐財騙色,我淡然。

Terhadap berikut ini semua, aku tetap tenang dan tak terpengaruh:
Seseorang berlarian dan menangis karena Vihara Vajragarbha telah berganti nama;
Shangshi atau Vajramaster telah berkhianat;
Sekelompok murid pergi meninggalkan;
Media memfitnah Mahaguru Lu;
Dianggap sebagai Aliran Sesat;
Dianggap sebagai Thirtika;
Dianggap sebagai Mara/Iblis;
Dianggap sebagap Penipu Harta dan Sex.

哈哈哈!
Hahaha!

我根本不想辯白。
Pada dasarnya, aku tak ingin menjelaskan ataupun mengklarifikasi.

在別人的眼中,看來這些都是茲事體大,是煞有其事,是儼然大事,是棘手的大事,是千鈞重擔,是大麻煩。
Di mata orang-orang, hal-hal tersebut adalah persoalan besar, persoalan yang sebenarnya (bukan kebohongan), masalah serius, masalah besar yang sukar ditanggulangi, beban berat, masalah besar yang sangat mengganggu.

我則淡然。
Namun aku tetap tenang dan tak terpengaruh.

連問也不問,連理也不理,連辯也不辯,連做也不做,連想也不想。
Aku bahkan tak bertanya, ataupun keberatan, ataupun mendebatnya, ataupun bereaksi, ataupun memikirkannya.

隨它去!
Biarkan saja!

我不知,什麼是要緊的事?
Aku tak tahu, hal seperti apa sih yang penting?

我反問大家:
Oleh karenanya aku balik bertanya kepadamu sekalian:

「在人間,什麼是最要緊的事?」
[Di dunia manusia, persoalan apa yang sangat penting?]

有人說:「盧師尊,深奧莫測!」
Ada yang bilang: [Mahaguru Lu, benar-benar mendalam!]

我說:「我不深奧莫測,我只是每天做好自己的小事,哈哈哈!」
Namun kukatakan: [Aku bukannya mendalam, tiap hari aku hanya melakukan hal-hal kecil saja, Hahaha!]

詩:Sajak:
[1] 但看花兒燦爛燦爛
Hanya memandang semaraknya bunga-bunga

密蜂飛舞晃盪晃盪
Lebah-lebah menari dengan bebasnya

賞心悅目
Menyenangkan hati, dan sedap dipandang.

走在楊柳岸上
Berjalan-jalan di sepanjang pantai Willow.


[2] 看那漣漪圈圈
Mengamati lingkaran-lingkaran riak air

出現與消杳
Muncul dan menghilang

就把一切煩惱斬斷砍斷
Lalu memotong semua masalah dan kekuatiran

今後無繫絆
Mulai dari sekarang, tak ada belitan lagi

何處心會亂
Dari bagian mana Hati akan menjadi kacau.

~~~~~~~~~~

Hahaha!
Kuharap kamu mampu meresapi pesan Mahaguru Lu dalam artikel ini!

Mengutip dari Transformasi yang Tak Terbatas [1]:

[--- Kalau kamu tak mampu mengikuti ataupun tak setuju dengan metode kami, kiranya carilah orang-orang lain yang mampu berbagi Dharma Buddha yang otentik denganmu!
Tak perlu menjelek-jelekkan, memfitnah ataupun memarahi siapapun juga!
Hahaha! ---]


Salam semuanya.


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom
Lama Lotuschef

Related Posts:



No comments:

Post a Comment