Pages

Wednesday, February 11, 2015

阿難問佛 Ananda Asked Buddha


蓮生活佛 > 師尊文集 > 144_尋找另一片天空 Book 144 - Search for another piece of Sky


Please do your own translation and get the most accurate version!

As Admin alleged that Lotuschef is misleading those that didn't understand the Chinese language using English! :)

I wholeheartedly agree that each one of us Must put in diligent efforts to learn from GM Lu! 


阿難問佛
  釋迦牟尼佛時代,佛陀受到戰遮女子的譭謗(講佛陀與她生子),
又受到孫陀利女子的譭謗(講五百羅漢與佛均與她有染),
後來「提婆達多」反叛佛陀,又誹謗佛陀,佛陀名譽受大損傷。


  另外,佛陀生的城市,丈夫隨佛陀出家,妻子便辱罵佛陀。

  子女隨佛陀出家,長輩便辱罵佛陀。

  這個時節裡,釋迦牟尼佛的名聲掃地,人人指指點點,人云亦云,流言如雪片飛來,難以抵擋,真是「惡名流佈」。
The above is a series of incidences whereby Sakyamuni Buddhas was slandered; betrayed or scolded by various people.
During this period, Buddha's reputation was badly ruined and widespreadly transmitted around.


  此時,阿難對佛說:
At this time, Ananda said to Buddha:

  「搬吧!」
Lets move!

  佛答:
Buddha replied:

  「搬何處?」
Move where?

  阿難答:
Ananda replied:

  「人家不認得我們的城市。」
To a city where others won't recognise us.

  佛陀正色的說:
Buddha said righteously:

  「我們僧團搬到那裡,久而久之,必然又會產生同樣的煩惱,起初會清淨些,後來,紅塵滾滾,同樣的是非一定會來臨的。這時,你又搬何處?」
No matter where our Sangha assembly moved to, as time passed, surely will develop the same problems, at the start will be clean & clear, but later, red dust roll & roll around. same disputes or differences will arrive. At that time, where will you move to again?

  阿難無言以對。
Ananda was dumbfounded.

  阿難又問:
Ananda asked again:

  「不搬,那怎辦?」
Don't move, then how?

  「忍辱,靜默。」
Persevere, silent.

  「靜默到幾時?」
Silent till when?

  「無時。」
No time/ No when.
  ....................。

  我讀了「阿難問佛」的這一段經文,知道釋迦牟尼佛不答不辯的真諦,體悟了真正的忍辱波羅密,不答不辯,其他的是非旁枝無由得生。

  不答不辯,外在的流言亦會久久自息
Not answering or arguing, external rumours will gradually die out on their own with passing of time.

  般若波羅蜜,有二句很平凡,也甚有智慧的話,這正是:
From Prajnaparamita, there is 2 very simple or common phrase, also with wisdom,

  「都會過去的。」
All will pass.

  「都會轉成空的。」
All will transform to void.

  這兩句話外看,很簡單,無啥,但卻是煩腦解脫之道啊!
These 2 simple phrase is the path to break free from suffering or problem.

  一言不發。
  不說。
  完全靜默。

 這即是:

  大智大慧總不言,
Great wisdom and intelligence always do not speak of,

  佛門宜默不宜喧;
Buddha's way most suitable to maintain silence then broadcast;

  萬般巧說均不實,
Numerous smart speeches all not accurate/true,

  悟明真旨無言詮。
Realised True Directive needless to explain.

~~~~~~~~~

Hahaha! 

This is the Path that Pure Karma was directed to walk!

Sharing Dharma concepts with all, and up to all to benefit or not from them! :)

There is no need to slander us or scold us or try to control or suppress us too! 

Cultivation is your own responsibility!

No need to debate and show anyone that you are onto the right path too!

Each individual has the Right to choose their own Views but do not force others to agree with you until you attain Buddhahood or able to achieved Guru & Yidam Yoga!

Hahaha!

Good Day to all!
Bonjour! 


Om Guru Lian Sheng Siddhi Hom

No comments:

Post a Comment